Minutes of the meeting between the people of Baraka and the steering committee of the Baraka rehabilitation project.

A meeting between the actors involved in the reconstruction of Baraka namely the population, the project steering committee and HOPE87 took place in our neighborhood this 25th of April, 2016. This meeting was held on Baraka’s football field at 5 p.m. GMT. We will present to you the result of exchanges between the different actors.

Continuer la lecture de Minutes of the meeting between the people of Baraka and the steering committee of the Baraka rehabilitation project.

Compte rendu de la rencontre entre la population de Baraka et le comité de pilotage du projet de réhabilitation de Baraka.

Ce 25 Avril 2016 s’est tenu dans notre quartier une rencontre entre les acteurs concernés par la reconstruction de Baraka à savoir la population, le comité de pilotage du projet et HOPE87. Cette rencontre s’est tenu au terrain de foot de Baraka à 17h GMT. Nous allons vous rapporter le fruit des échanges entre ces différents acteurs.

Continuer la lecture de Compte rendu de la rencontre entre la population de Baraka et le comité de pilotage du projet de réhabilitation de Baraka.

The tireless women of Baraka

We can say that the woman is the nucleus of society and therefore she greatly contributes to the development and economy of their country symbolically. This is the case of the brave women in Baraka. Here is a gallery showing some of these tireless women.

Continuer la lecture de The tireless women of Baraka

Les femmes de Baraka

Les femmes sont le socle de nos sociétés. Elles participent activement au développement économique de nos pays. C’est le cas de beaucoup d’entre elles a Baraka. Cette semaine nous vous présenterons une galerie de photos pour vous illustrer la bravoure de ces infatigables femmes.

Continuer la lecture de Les femmes de Baraka

Trades in Baraka: the profession of the carpenter

Sometimes work is a matter of duty and dignity, as famously stated in the previous article about our coal merchants. This is why the population of Baraka does not remain stranded. Especially Baraka’s youth is determined and optimistic about their future. In our journey this week, we went to meet a young carpenter living in Baraka who is a hidden talent.

Continuer la lecture de Trades in Baraka: the profession of the carpenter

Les corps de métiers à Baraka : la profession de menuisier

Tantôt comme on l’a si bien dit dans l’article précédent, le travail est une question de devoir et de dignité. C’est pour cela que la population de Baraka ne reste pas en rade surtout sa jeunesse qui est déterminée et très optimiste pour leur avenir. Dans notre périple de cette semaine, nous sommes allés à la rencontre d’un jeune menuisier vivant à Baraka qui est un vrai talent caché.

Continuer la lecture de Les corps de métiers à Baraka : la profession de menuisier

Les corps de métiers à Baraka: la profession de charbonnier.

Le travail est avant tout pour nous africains et plus précisément sénégalais une question de devoir et de dignité. C’est ce qui motive les habitants de Baraka, dont la plupart d’entre eux exercent la vente du charbon pour subvenir à leurs besoins quotidiens, car tout métier est bon pour gagner sa vie et construire son avenir et celui de sa famille. Nous sommes allés à la rencontre de ces braves gens de Baraka qui évoluent dans ce secteur.

Continuer la lecture de Les corps de métiers à Baraka: la profession de charbonnier.

Trades in Baraka: the profession of the coal merchant

For us Africans and precisely the Senegalese, work is primarily a matter of duty and dignity. This is what motivates the people of Baraka; most of them work in the sale of coal to meet their daily needs, because all trade is good to make a living and to build one’s future and that of one’s family. We went to meet the good people of Baraka operating in this sector.

Continuer la lecture de Trades in Baraka: the profession of the coal merchant